O Primeiro Comando da Capital
See just this Post & Comments / 2 Comments so far / Post a Comment /   HomeMonday, May 22, 2006
Spiegel have a guy in Rio looks like, Jens Glüsing; writes well but he is indulging in egregious bourgeois hand-wringing over the events on São Paulo, to curry friends in the American Right I presume. He says, "An entire continent is slipping backwards in time.", and "Latin America's often decrepit democracies are easy prey." What puling drivel! Nonsense!
Spiegel: Violence in Latin America, The Mafia's Shadow Kingdom (Archive - Translation Coming Soon), discussion.
This is becoming the standard rhetoric of the Right; blame the shift to the left for EVERYTHING man!
The recent 'war' in São Paulo was a skirmish; the gangs have already lost the war, Spiegel needs to hear from Brasilians on this:
E-mail Coordinates: Spiegel - Feedback, Spiegel Letters, Spiegel - Jens Glüsing.
Sorry, I don't know how to code e-mail links with multiple addresses or cc's yet, but you can right-click on the links and Cut&Paste the addresses if you like, and I would appreciate a copy here as well if you are willing.
Monday, May 15, 2006
Lula has offered to send in the troops.
The guys on the roof of the Penitenciária de Junqueirópolis prison are the bad guys, the banditos - only in Brasil do criminals fly banners saying "Peace, Justice, Liberty", and "Down with Oppression". They have a manifesto too, a 'platform'; PCC stands for Primeiro Comando da Capital (First Command of the Capital, São Paulo being the capital of the state) but can also stand for Partido do Crime ([political] Party of Crime).
Keep in mind that São Paulo is a city of 20 million, among the very largest cities on the planet.
Their leader, Marcos Willians Herbas Camacho, o 'Marcola', aka 'Playboy', was recently declared by a Brasilian court NOT to be the PCC leader; at first I thought the article must be a spoof but it looks like the real thing - I am working on translating the several articles below. I began this post when I thought that the reports in the Washington Post and Globe and Mail seemed sketchy and inconsistent - things do seem to get lost in translation - when I went back and re-read I saw that they were by the same guy at different times.
The biggest daily in Brasil, O Estado de S.Paulo, is naturally the best place to get news - their website is understandably slow today. Jornal do Brasil, a liberal Rio paper used to have an excellent website - this has changed for the worse in my opinion, see for yourself: JB Online, I couldn't find much there on the situation in São Paulo beyond the obvious that everyone is scared shitless.
These articles from the São Paulo paper are about half trnslated now:
Josmar Jozino - A ameaça terrorista.
PCC queima ônibus e ameaça economia. Mortos chegam a 77.
Bruno Paes Manso - Silêncio foi estratégico para PCC.
Justiça decidiu que Marcola não é líder do PCC.
Globe: Brazilian gang continues assault on police.
Washington Post: Gang Targets Brazilian Police.
Tags: Brasil, Brazil, São Paulo, PCC, Marcola.
Se precisar de alguma ajuda na tradução... é só falar!
obrigado mas como falar? não tenho vista para seu blog não