sexta-feira, agosto 25, 2006

jerkin' boat

See just this Post & Comments / 0 Comments so far / Post a Comment /   Home
Up, Down, Thread Ahead: Bob Dylan Modern Times Lyrics, Thread Back: 10,000, approximately.

YouTube Link, this seems to be a more dependable access to the video, and even this is 'not available' from time to time, so it goes ...

Bass: Tony Garnier, Guitar: John Jackson, Pedal Steel,Dobro: Bucky Baxter, Drums: Winston Watson, Hammond Organ: Brendan O'Brien




Dignity Dignidade
Fat man lookin' in a blade of steel
Thin man lookin' at his last meal
Hollow man lookin' in a cotton field
For dignity
 Homem gordo olhando numa lâmina do aço
Homem magro olhando sua última refeição
Homem oco olhando em algodoal
Para a dignidade
Wise man lookin' in a blade of grass
Young man lookin' in the shadows that pass
Poor man lookin' through painted glass
For dignity
 Homem sábio olhando em uma lâmina da grama
Homem novo olhando nas sombras que passam
Homem pobre olhando através do vidro pintado
Para a dignidade
Somebody got murdered on New Year's Eve
Someone said that dignity was the first to leave
I went into the city, into the town
Into the land of the midnight sun
 Alguém foi assassinado no Reveillon
Alguém disse que dignidade era o primeiro a sair
Eu entrei na cidade, entrei na aldeia
Entrei na terra do sol da meia-noite
Searchin' high, searchin' low
Searchin' everywhere I know
Askin' the cops wherever I go
Have you seen dignity?
 Procurando em cima, procurando para baixo
Procurando em toda parte que eu conheço
Pedindo os polícias tudo lugare onde ando
Você viu a dignidade?
Blind man breakin' out of a trance
Puts both of his hands in the pockets of chance
Hopin' to find one circumstance
Of dignity
 Homem cego fugindo fora de um trance
Põe ambas suas mãos nos bolsos da possibilidade
Esperando encontrar só uma circunstância
Da dignidade
I went to the wedding of Marylou
She said 'I don't want nobody see me talkin' to you'
She could get killed if she told me what she knew
About dignity
 Eu fui ao casamento de Marylou
Ela disse, 'eu não quero que ninguém me visse falando para você'
Poderia ser matada se me dissesse o que soube
Sobre a dignidade
I went down where the vultures feed
I would've gone deeper but there wasn't any need
I heard the tongues of angels and the tongues of men
And there wasn't any difference to me
 Eu andei abaixo onde os vultures alimentam
Eu iria mais profundo, mas não havia nenhuma necessidade
Ouviu as lingas dos anjos e as lingas dos homens
Não era nenhuma diferença para mim
Chilly wind sharp as a razor blade
House on fire, debts unpaid
Gonna stand at the window, gonna ask the maid
Have you seen dignity?
 Vento frio como uma lâmina de razor
Casa no fogo, débitos por pagar
Indo ficar na janela, indo perguntar à doméstica
Você viu a dignidade?
Drinkin' man listens to the voice he hears
In a crowded room full of covered up mirrors
Lookin' into the lost forgotten years
For dignity
 Cachaceiro escuta a voz que se ouve
Em um quarto cheio dos espelhos cobertos
Olhando para os anos esquecidos e perdidos
Para a dignidade
I met Prince Phillip at the home of the blues
Said he'd give me information if his name wasn't used
He wanted money up front, he said he been abused
By dignity
 Encontrei o Príncipe Phillip na casa dos azuis
Dito dar-me-ia a informação se seu nome não fosse usado
Quis o dinheiro pra frente, dita que ele foi abusado
Pela dignidade
Footprints runnin' cross the silver sand
Steps goin' down into tattoo land
I met the sons of darkness and the sons of light
In the bordertowns of despair
 Pegadas seguindo através de areia de prata
Pisas baixando para a terra de tatuagem
Eu encontrei-me com os filhos da escuridão e os filhos da luz
Nas cidades na fronteira do desespero
Got no place to fade, got no coat
I'm on the rollin' river in a jerkin' boat
Tryin' to read a letter to me somebody wrote
About dignity
 Não tenho lugar desvanecem-se, não tenho casaco
Eu estou no rio cheio em um barco sacudindo
Tentando ler uma nota alguém escreveu para mim
Sobre a dignidade
Sick man lookin' for the doctor's cure
Lookin' at his hands for the lines that were
And into every masterpiece of literature
For dignity
 Homem doente procurando a cura do médico
Olhando em suas mãos para as linhas que eram
E em cada obra-prima da literatura
Para a dignidade
Englishman stranded in a blackheart wind
Combin' his hair back, his future looks thin
He bites the bullet and he looks within
For dignity
 Inglês encalhado no vento de coraçao preto
Penteando seus cabelos para atras, seu futuro olha magro
Morde a bala e olha dentro ele mesmo
Para a dignidade
Someone showed me a picture, I just had to laugh
Dignity never been photographed
I went into the red, went into the black
Went into the valley of dry bone dreams
 Alguém mostrou-me uma fotografia, eu tinha que rir
Dignidade nunca foi fotografado
Eu entrei no vermelho, entrei no preto
No vale de sonhos secos do osso
So many roads, so much at stake
So many dead ends, and I'm at the edge of the lake
Sometimes I wonder what it's gonna take
To find dignity
 Varias estradas, tanto na estaca
Varios impasses, e eu estou na beira do lago
Às vezes eu quero saber o que precisar
Para encontrar a dignidade

Down.