quarta-feira, fevereiro 07, 2007

Acho isso bom

See just this Post & Comments / 0 Comments so far / Post a Comment /   Home
Next, Back, Thread Ahead: None, Thread Back: None.

07/02/07, Emilio San Pedro, Brazil scolds rich on environment, (Archive).

Discurso do presidente da República, Luiz Inácio Lula da Silva, 07/02/06, (Archive).

[A truly horrible translation. I apologize ahead of time. I tried to re-jig the output from Google Translator. The best I can say is that it was worse before I worked on it. Just do not have the time ... sorry. But if you look at it carefully I think you will get the gist.]

"Uma outra coisa que eu queria aproveitar e dizer aqui é essa história do Planeta, essa questão do aquecimento do Planeta. Eu penso que nós, no Brasil, precisamos tomar cuidado, e eu estou pensando encarar isso com a seriedade que é necessária, porque poucos países do mundo têm a autoridade moral para falar em desmatamento como o Brasil. Porque, nesses últimos três anos, diminuímos em 52% o desmatamento. Mas não é só por isso, é porque nenhum país está fazendo a revolução na mudança da matriz de combustível que nós estamos fazendo. E até agora o tal do crédito de carbono que aprovaram, não entrou um centavo, porque os países ricos são muito espertos, eles aprovam os protocolos, obrigam fazerem a grande discussão de que os paises precisam evitar o desmatamento, mas eles já desmataram, eles não têm mais o que desmatar. Ou seja, o que nós precisamos é começar uma campanha diferente, não é apenas preservar a nossa fauna, as nossas florestas, as nossas águas, não. Mas é fazer os países ricos diminuírem a emissão de gases. Eles podem utilizar outro combustível, por que eles não utilizam álcool? Por que não utilizam biodiesel? Quando você planta uma palmeira, quando você planta um pé de mamona, quando você planta um pé de algodão, de pinhão manso, quando você planta um pé de soja, quando você planta um pé de girassol, todas essas oleaginosas são árvores que estão sendo plantadas, quando elas estão crescendo, estão consumindo o gás carbônico que eles jogaram no Planeta. E o que eles estão fazendo? Nada, absolutamente nada. One other thing that I wanted to use this opportunity to say concerns the story of the Planet, this question of the heating of the Planet. I think that we, in Brazil, need to take care, and I am putting this forward with the seriousness that it merits, because few countries of the world have the moral authority to speak to Brazil about deforestation. Because, in these last three years, we have reduced deforestation by 52%. But it is not only this, no other country is making such changes to the fuel matrix that we are making. And so far as the carbon credits that they approved, we have not taken one cent, because the rich countries are very smart, they approve the protocols, and make a great quarrel with countries that need to prevent deforestation, but they already had deforested, they do not have more to deforest. What we need is to start a different campaign, not only to preserve our fauna, our forests, our waters; but to make the rich countries diminish the emission of gases. They can use another fuel, why they do not use alcohol? Why they do not use biodiesel? When you plant palm, when you plant mamao, when you plant cotton, nuts, soy, when you plant sunflower, all these oil producing plants that are being grown, when they are growing, they are consuming CO2. And what they are planting? It spins, absolutely nothing.
Então, eu queria dizer que nós precisamos fazer um grande movimento para exigir a diminuição da emissão de gases deles, não é tentar exigir que a gente faça o que eles deveriam ter feito 100 anos atrás e não fizeram. Nós vamos continuar preservando a nossa floresta, vamos continuar cuidando do meio ambiente, mas eles precisam cumprir a parte deles, porque são muito bons para julgar os países pobres e muito ruins para fazer a política correta, para fazer a contenção do mal que acontece neste País. So then, I wanted to say that we need to make a great movement to demand the reduction of the emission of gases, I am not demanding that people do what they should have done 100 years ago and did not do. We continue to preserve our forest, we continue taking care of of the environment, but they need to do their part, because they are very good at judging the poor and very bad at correct politics, to be criticising the evil that happens in this country.
E aí, governador, mais uma sugestão que é um sonho meu. Eu acho que o Rio de Janeiro precisa fazer uma usina de biodiesel, é preciso escolher uma boa região, sobretudo exigir o convênio com o pequeno produtor. A usina tem que comprar do pequeno produtor, porque é isso que vai fazer com que o pobre tenha um pouco de vez. Aí Sérgio, a nossa parceria vai aumentar quando a gente disser o seguinte: nós vamos governar para todos, nós vamos cuidar de todos, mas nós vamos cuidar mais dos pobres. São os pobres que mais precisam do Estado, não são os ricos. Os ricos têm independência, podem andar para lá e para cá, têm o direito de ir e vir. Os pobres, se a gente não cuidar, eles não têm saída." And there, governor, one more suggestion that is a dream of mine. I think Rio De Janeiro should have a biodeisel plant, it is a good region, and above all to buy from the small producer. The plant has to buy from the small producer, because it is this that helps the poor person to have a little. There Sergio, our partnership goes to increase when people say the following one: we govern for all, we take care of all, but we take care of the poor people first. It is the poor who most need the State, not the rich. The rich have independence, can go where they like, they have the right to come and go. The poor, if they are not taken care of, have no way out.



Tags: , , , .
Post Back, Thread Back.